翻訳と辞書
Words near each other
・ The Pit of the Serpent
・ The Pitbulls
・ The Pitbulls (album)
・ The Pitch
・ The Pitch (newspaper)
・ The Pitch (Seinfeld)
・ The Pitch (TV programme)
・ The Pitch (TV series)
・ The Pitch That Killed
・ The Pitcher Shower
・ The Pitchfork 500
・ The Pitchfork Disney
・ The Pitchfork Review
・ The Pitfall (1989 film)
・ The Pitman Vegetarian Hotel
The Pitman's Courtship
・ The Pitman's Pay
・ The Pitman's Revenge
・ The Pitman’s Happy Times
・ The Pitmen Painters
・ The Pits (TV series)
・ The Pitt
・ The Pitt News
・ The Pitts
・ The Pittsburg Times
・ The Pittsburgh Kid
・ The Pittsburgh Survey
・ The Pittwater House Schools
・ The Pity of It All
・ The Pity Party


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Pitman's Courtship : ウィキペディア英語版
The Pitman's Courtship

The Pitman's Courtship is a famous Geordie folk song written in the 19th century by William Mitford, in a style deriving from music hall.

This piece takes a humorous look at the courtship of a Pitman and his lass where the discussion forms the proposal of marriage and the couple's plans for a life together.

This song was generally considered to be one of the region's finest 'traditional' songs, one of only a handful of Tyneside songs to be appreciated outside the region in its day.
== Lyrics ==

The earliest record of the song appears in the budget chapbook "Newcastle Songster" series in 1816.
The lyrics are as follows: –
The Pitman’s Courtship

Air – “The Night before Larry was stretch'd” – or – "The Irish Drops o' Brandy”
Quite soft blue the wind fra the West,

An'the sun faintly shone i' the sky,

When Lukey an' Bessy sat courtin'

As waaking I chanc'd for to spy;

Unheeded, Aa stole up behind them;

To hear thor discourse was me plan--

Aa listen'd each word they wor sayin',

When Lukey hes courtship began;--
Chorus

Fal the dal dal the dal dad-i-dy, Fal the dal dal the dal day
"Last hoppen' thou wun up my fancy,

Wi' thy fine silken jacket o' blue;

An' smash, if thor Newcassel lyedies

Cud marrow the corls o' thi broo;

That day aw whiles danc'd wi' lang Nancy--

She cuddent like thoo lift hor heel;

Ma grandy lik'd spice singin' hinnies,

Maw comely, aw like thoo as weel.
Chorus – Fal the dal dal &c
Tha' knaas, ivvor since we wor little

Thegither we've rang'd through the woods,

At neet hand in hand toddled hyem,

Varry oft wi' howl kites an' torn duds;

But noo we can taak aboot marridge,

An' lang sair for wor weddin' day;

When married thoo's keep a bit shop

An' sell things iv a huikstery way.
Chorus – Fal the dal dal &c
An' te get ur a canny bit leeven',

A' kinds o' fine sweetmeats we'll sell,

Reed-harrin, broon-syep, an' mint-candy,

Black-pepper, dye-sand, an' sma' yell;

Spice-hunters, pick-shafts, farden candles,

Wax-dollies wi' reed leather shoes,

Chaak pussy-cats, fine corly-greens,

Papor-skyets, penny-pies, an' Yul-Doos.
Chorus – Fal the dal dal &c
Awse help thoo te tie up thi shuggar,

At neets, when fra wark aw get lowse,

An' wor Dick 'at leeves ower High Whickham,

He'll myek us broom buzzoms for nowse.

Like an image thoo'll stand ower the coonter,

Wi thi fine muslin, cambricker goon,

An' te let the fokes see thoo's a lyedy,

On a cuddy thoo's ride te the Toon.
Chorus – Fal the dal dal &c
Thor'll be matches, pipe-clay, an' broon dishes,

Canary-seed, raisins, an' fegs;

An' te please the pit-laddies at Easter,

A dish full o' gilty pyest-eggs.

Wor neybors that's snuffers an' smoakors,

For wor snuff an' backey they'll seek;

An' te show them we deal wi' Newcassel,

Twee Blackeys sal mense the door-cheek.
Chorus – Fal the dal dal &c
Sae, noo for Tim Bodkin awse send,

Te darn me silk breeks at the knee,

Thoo thy ruffles an' frills mun get ready--

Next Whissunday married we'll be.

Noo aw think it's high time te be steppin',

We've sitten tive aw's aboot lyem."

So then, wiv a kiss an' a cuddle

These lovers they bent thor ways hyem.


Chorus – Fal the dal dal &c

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Pitman's Courtship」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.